Tiếp cận văn bản thơ chữ Hán trong chương trình Trung học từ góc độ từ vựng, ngữ pháp
Bài viết này hướng đến làm rõ vài vấn đề biên dịch và bình giảng tác phẩm thơ chữ Hán
trong trường trung học đã và đang gây băn khoăn cho cả người dạy lẫn người học. Trên cơ sở
những nguyên tắc dịch thuật và bình giảng, thực trạng tiếp cận thơ chữ Hán ở trường trung học
được đưa ra bàn bạc nhằm nhận dạng một số khuynh hướng cơ bản hiện nay với ưu và khuyết điểm
vốn có. Kế thừa các khuynh hướng trên, cách tiếp cận tác phẩm thơ chữ Hán từ phương diện từ
vựng, ngữ pháp được đề xuất như một hướng đi tuy không mới mẻ nhưng cần được tiếp tục khuyến
khích.
Tiếp cận văn bản thơ chữ Hán trong chương trình Trung học từ góc độ từ vựng, ngữ pháp trang 1
Tiếp cận văn bản thơ chữ Hán trong chương trình Trung học từ góc độ từ vựng, ngữ pháp trang 2
Tiếp cận văn bản thơ chữ Hán trong chương trình Trung học từ góc độ từ vựng, ngữ pháp trang 3
Tiếp cận văn bản thơ chữ Hán trong chương trình Trung học từ góc độ từ vựng, ngữ pháp trang 4
Tiếp cận văn bản thơ chữ Hán trong chương trình Trung học từ góc độ từ vựng, ngữ pháp trang 5
Tải về để xem đầy đủ hơn
File đính kèm:
- tiep_can_van_ban_tho_chu_han_trong_chuong_trinh_trung_hoc_tu.pdf